CrossOver Macが一日だけフリーに

CODEWEAVERS' SOFTWARE FREE FOR DOWNLOAD THANKS TO GEORGE W. BUSH AND FALLING GAS PRICES
Giveaway Triggered in CodeWeaver's Great American Lame Duck Presidential Challenge; "We take full responsibility for global economic collapse," says CEO

SAINT PAUL, Minn(2008年10月27日)-
世界経済が噴火し,石油価格が下がり,ブッシュ大統領の最近の活動がSaint Paulを紹介してくれたことから,
騒がしいCodeWeavers, Inc.はアメリカ時間で10月28日,フリーソフトの提供をしぶしぶ認めた.

SAINT PAUL, Minn. (October 27, 2008) – The catastrophic cratering of the global economy, falling gas prices and President George W. Bush's recent executive activities have indirectly prompted Saint Paul gadfly software developers CodeWeavers, Inc., to provide free software for every American on Oct. 28, company officials reluctantly announced today.

7月,CodeWeavers –MacとLinuxでwindowsライセンス無しでwindowsソフトを動かせるソフトを作っている会社は,
Great American Lame Duck Presidential Challenge(lameduck.codeweavers.com)を立ち上げた.
ブッシュ大統領に,残りの任期で2009年1月20までに経済政策を完遂してもらうためだ.

In July, CodeWeavers – whose software lets Mac OS X and Linux users run Windows programs without having to Microsoft for a Windows OS license – launched the Great American Lame Duck Presidential Challenge (lameduck.codeweavers.com) to encourage President Bush to make the most of his remaining days in office by accomplishing a major economic or political goal by January 20, 2009.

ブッシュ大統領が力を入れているのは,経済,不動産価格,株式市場,テロとの戦いなどだ.
特に,求められているのが,Twin Citiesのガソリン代を1 ガロン2.79ドルまで下げる事だ.

The goals focused on President Bush making specific positive accomplishments in areas such as the economy, home values, the stock market, the war on terror and other key issues. Specifically, one goal called for President Bush to help down bring average gasoline prices in the Twin Cities to $2.79 a gallon.

10/14(月)の時点で,MinneapolisとSt. Paulの価格はここまでいっている.

On Monday, Oct. 14, gas prices in Minneapolis and St. Paul did just that.

「その日の朝,St. PaulのBig Steve's Gas Palaceでガソリンを入れていたんだ」と言うのは,
CodeWeavers CEO Jeremy Whiteだ.
「コーンドッグと64オンスのDr. Pepper食べ終えてから,ふとガソリンポンプを見ると,2.79ドルになっているんだ.
"ウォーフォー"って叫んだね.そのあと"クソッ"て叫んだよ.
その時,アメリカ人は僕のソフトウェアがフリーになったんだって実感した.
4Q2008の収入を考えたら,憤りを感じたよ」

"That morning, I was filling my tank at Big Steve's Gas Palace in St. Paul," said Jeremy White, president and CEO of CodeWeavers. "I had just finished my morning corn dog and 64-ounce Dr. Pepper when I looked at the pump and noticed gas was at $2.79. I screamed ‘Woohoo,' then I yelled ‘Oh, crap!' as I realized every American can now have my software for free. Kind of upsets my fourth quarter revenue projections..."

Whiteはこのチャレンジがどう展開するかではないと言う.

White admits this is not how he foresaw the Challenge unfolding.

「僕はこのキャンペーンで,ブッシュ大統領を最後の最後の日までオフィスにいて欲しいんだ.
我々のチャレンジがどれほどのインパクトをこの国に与えるか,誰がわかるだろう?」
「言い換えれば,経済が破裂する,石油の需要が急に下がる,石油価格が急に下がるなんて,誰にわかっただろう?
明確なのは,Bear Stearnsの調査では,AIGやそういう奴らは忘れ去られる.
CodeWeaversはこの混乱に責任がある.だから,全ての人にフリーのソフトを!」

"I launched the campaign to inspire President Bush to make the most of his final days in office. Who knew that our Challenge would have this kind of impact on the country?" White said. "On the other hand, who knew that the economy would implode, causing oil demand to drop into the abyss and gas prices to plummet as well. Clearly, investigating Bear Stearns, AIG and those guys is misplaced – CodeWeavers is responsible for this mess. So it's free software for all!"


フリーソフトの使い方
2008年10月28日火曜,CodeWeaversのサイト(www.codeweavers.com) を訪れる人なら誰でも,CodeWeaversからのフリーコピーの贈り物-CrossOver softwareを使えるコードが提供される.
どのソフトもサポートは万全だ.

How to Get the Free Software
On Tuesday, Oct. 28, 2008, any one visiting the CodeWeavers' Web site (www.codeweavers.com) will be given a deal code that will entitle them to one free copy of CodeWeavers' award-winning CrossOver software. Each copy comes complete with support.

「自分のソフト全てを提供する事が,自分の会社に恐ろしい程の打撃を与える事はわかっている.」
「実は,このニュースを聞いた時,販売副社長はスタバをシャツの上にこぼした.
しかし,経済が向かう方向は,ここ数ヶ月皆がホームレスになるほどのものだった.
ジャガイモ袋をきて,道に立ち,配給のスープの列に並ぶ...それがどうした?」

"I realize that by giving away all my software, I've caused horrific damage to my company's bottom line," White said. "In fact, our vice president of sales wretched Starbucks all over his shirt when he learned the news. But, I figure, the way the economy is going, in a few months everyone might be out on the streets, wearing potato sacks and standing in line for squirrel soup, so why not?"

WhiteはGreat American Lame Duck Presidential Challengeがうまくいけば,
再度ソフトをフリーで提供するという.

White also noted that if other Great American Lame Duck Presidential Challenge goals are met, CodeWeavers will once again provide free software. Goals include:

株式市場が2008年より上回る
牛乳の平均価格が1ガロン3.50ドルまで下がる
今年中に一つ雇用が増える
不動産の平均価格が2008年1月1日現在のレベルまで戻る
ビンラディンが正義となる

Return the stock market to it's 2008 high
Reduce the average price of a gallon of milk to $3.50
Create at least one net job in the U.S. this calendar year
Return the median home price to its Jan. 1, 2008 level
Bring Osama Bin-Laden to justice


About CodeWeavers
Founded in 1996 as a general software consultancy, CodeWeavers today focuses on the development of Wine: the core technology found in all of its CrossOver products. The company's goal is to bring expanded market opportunities for Windows software developers by making it easier, faster and more painless to port Windows software to Mac OS X and Linux. CodeWeavers is recognized as a leader in open-source Windows porting technology, and maintains development offices in Minnesota, the UK and elsewhere around the world. The company is privately held. For more information about CodeWeavers, log on to www.codeweavers.com.


Comments

Popular posts from this blog

MacbookやiMacのSSD/HDDを完全消去する(High Sierra対応版)

conda clean --allはやってはいけない

Nintendo SwitchがあればChromecastはいらないぞ!