windowsストアのまともなテキストエディタ
やっと出来た翻訳環境...
翻訳というと、pdfを見ながらテキストエディタで書くのが定番なのですが、
Windowsストアにはまともなテキストエディタがなかなか無い...
まともな、といっても普通に保存とかが出来るだけでいいのですが、それさえもできないやつが多いのです。
あってもUnicodeやshift-jisに対応してない、つまり日本語ダメだったりとか。
やっと見つけたのが、Elecom Text Editor。
http://apps.microsoft.com/windows/ja-JP/app/2c85ef0a-fb83-4844-a1d9-478bf3f81e55
エレコム製キーボードがないと広告が出ますが、大して気になりません。
これと、標準アプリのreaderを並べると、上記画像のような翻訳環境が出来ます。
(左にreader、右にElecom Text Editor)
これで、出張時の翻訳もはかどりそう。
実は、Windowsアプリをこのように2つ同時に表示できることを知らなくて、
Surface RTを躊躇していたのでした...
新型がもうすぐ出ますが、Windows 8.1 RTは初代Surface RTにも来るので、
地味に楽しみにしています。
翻訳というと、pdfを見ながらテキストエディタで書くのが定番なのですが、
Windowsストアにはまともなテキストエディタがなかなか無い...
まともな、といっても普通に保存とかが出来るだけでいいのですが、それさえもできないやつが多いのです。
あってもUnicodeやshift-jisに対応してない、つまり日本語ダメだったりとか。
やっと見つけたのが、Elecom Text Editor。
http://apps.microsoft.com/windows/ja-JP/app/2c85ef0a-fb83-4844-a1d9-478bf3f81e55
エレコム製キーボードがないと広告が出ますが、大して気になりません。
これと、標準アプリのreaderを並べると、上記画像のような翻訳環境が出来ます。
(左にreader、右にElecom Text Editor)
これで、出張時の翻訳もはかどりそう。
実は、Windowsアプリをこのように2つ同時に表示できることを知らなくて、
Surface RTを躊躇していたのでした...
新型がもうすぐ出ますが、Windows 8.1 RTは初代Surface RTにも来るので、
地味に楽しみにしています。
Comments