最高にくだらない10のwindowsの使い方
networkworld:Top Ten Worst Uses for Windows
Submitted by stiennon on Mon, 07/07/2008 - 9:18pm.
ここ数年で,MicrosoftがデスクトップPCとサーバーのシェア争いに勝つ事が明確になってきた.
VMWareのおかげで,Windowsはデータセンターを通して,シェアを高めた.
もちろん,あなたがMicrosoftのOutlook, Word, Excelに頼っているとしたら,
そこには一つのOSしか選択肢は無いのだ.
Microsoftの独占に反対する,脆弱性を訴える集団に所属していると,
信じられないようなWindowsの使い方に出会う.
いくつかはまぎれもない馬鹿で,法外な無関心でなものだ.
After all these years I am willing to admit that Microsoft has won the desktop and server wars. Thanks to VMWare Windows is spreading throughout the datacenter. And, of course, there is only one operating system to use if you are dependent on Microsoft apps like Outlook, Word, and Excel. While I have joined the chorus of security folks who rail against the Microsoft Monoculture I still cannot believe some of the uses for Windows. Some of them are just downright silly, some you may claim are criminally negligent.
これがくだらない10のwindowsの使い方だ.
So here is the Top Ten List of Worst Uses for Windows:
1.デトロイトメトロ空港のTSAでは,緑の矢印の静止画を表示しているだけ.
冗談は言っていない.
デトロイトメトロ空港に入るメインのチェックポイントの,
金属探知機の上にモニタが設置してある.
モニタに映っているのは,大きな緑の矢印だけだ.
しかも,場合によっては,Windowsのエラーとともにブルースクリーンになっている.
1. To display a static green arrow over the open TSA security lanes at Detroit Metro.
I kid you not, at the main security checkpoint to get into Detroit Metro there are monitors over each metal detector. The ONLY thing those monitors ever display is a big green arrow pointing down. Oh, occasionally they display a blue screen with a Windows error notice.
2.フランクフルト空港のチケットスキャナ
もう一つは,簡単な仕事に多すぎる馬力を使っている例だ.
このケースでは,航空機に乗る人々をチェックする為に使うレーザスキャナで,
Windowsが起動しているのを見たのだ.
なぜ無駄を省いたプログラムを使わないのだろうか?
ITはオープンソースになり,毎月アップデートする必要などないのに...
2. Ticket scanner at Frankfurt airport
Another example of too much horse power for a simplified task. In this case I saw a Windows boot up screen on the little laser scanner for checking people on to the plane. Why not program some stripped down embedded system for that task? IT would be open source most likely and would not need to be updated every month.
3.商品券を売るキオスク
これは少し理解出来る.
昔,ミシガン州のバーミンガムのキオスクで,
印刷した商品券を売る必要があった時代に戻ってみよう.
唯一見つける事が出来たのは,シアトルのメーカで,
僕に10000ドルの請求と,タッチスクリーンと美しい紫のスタンドを与えてきた.
OSはWindows NTだった.
これはつまり,週に二回,それぞれのキオスクに配置しなくてはいけなくなった.
メモリリークによってフリーズするため,リブートする必要があるからだ.
突然,メーカが直しに来た.
全てのマシンにスクリプトをダウンロードし,毎日深夜にリブートするようにした.
今日これを理解するのは難しいかもしれないが,
Microsoftは一日一回リブートが必要なほど欠点のある製品で,
(休息時間がスケジュールされているので,five ninesには影響しない)
Sun, DEC, HO, IBMをエンタープライズの世界で打ち負かしたのだ.
#five nines:稼働率を表すのに使われる99.999%という数値.
3. Gift certificate dispensing kiosk
I am responsible for this one. Back before the turn of the century I needed to sell printed gift certificates from kiosks in downtown Birmingham, Michigan. All I could find was a manufacturer in Seattle who charged me $10,000 a piece including the touch screen and beautiful purple stand. The OS was Windows NT. It meant that twice a week I had to deploy a technician (me) to each kiosk to reboot them because they would freeze up due to memory leaks. Eventually the manufacturer came up with a fix. I downloaded a script to each machine that would reboot it automatically every day at midnight. It may be hard to comprehend today but Microsoft effectively trounced Sun, DEC, HP, and IBM in the enterprise with products that were so flawed that they needed to be rebooted every 24 hours. (That's scheduled downtime, not used in calculating five nines.)
4.キオスクの仕事募集
セキュリティの話をしよう.
ボストンの小さな小売店がキオスクで仕事の申し込みフォームを提供していた.
ハッカーがそのWindowsベースのマシンを見つけてハックし,
その小売店から何千万枚ものクレジットカードを盗んだ.
そう.TJX社だ.
4. Job application kiosk
Now we get into security. A little retailer in the Boston area used stand alone kiosks for presenting job application forms. Hackers found it convenient to compromise the Windows based machine and steal tens of millions of credit cards from the retailer. Yes, it was TJX.
5.電車のエンジンコントロール
これは船など,移動する乗り物によく使われている.
地球を回るものとか.
サンジョゼからサンディエゴまで,アムトラック鉄道に数年前に乗ったときだ,
貨物列車の通過をは,普通主線から外れて待つものだが,
その後,電車が発車しなかった.
エンジニアに,コンピュータがリブート出来ないと言っている.
まあ,電車がWindowsの上で動いているとは証明できないが,
誰だってWindowsだと想像するだろう.
このような機関車のシステムはWindowsを本当に使っている.
5. Train engine controls
This one would apply just as well to any moving vehicle such as a ship, earth moving equipment, etc. I was on an Amtrak train from San Jose to San Diego a couple of years ago. As usual we had to pull off the main track to allow a freight train through. After that the train would not start again. We were told the engineer could not reboot the computer. Now, I did not get confirmation that the train ran on Windows but it is telling that that would be anyone's first assumption. And products like this locomotive control system do run on Windows.
6.ビルのコントロール
よく聞いてくれ.
我々はよく暖房,水道,冷房,電気のトラブルに見舞われている.
なぜWindowsによって悪化するのか?
ラッキーな事に,誰もWindowsがコントロールしているエレベーターには乗ろうと思わないはずだ.
もう一度考えて欲しい.
OTIS社から出ている,エレベータ管理システム製品のドキュメントを読んで欲しい.
メインステーションに必要なのはWindows2000やXPだけではなく,
ウェブブラウザからどこでもアクセス出来るのだ.
ハッカーの夢をもう一度語ろう.
6. Building controls
Listen, we all have enough trouble with heat, water, cooling, and electrical outages. Why make them worse with Windows? Luckily no one would ever rely on Windows to control elevators right? Think again. Read the Elevator Management System product document from Otis. Not only do you need Windows 2000 or XP for the Main Station but is accessed via a web browser from anywhere on the Internet! Talk about a hacker's dream.
7.製造管理
さて,夢の世界にやってきた.
貴方の製造プラントをWindowsに頼る事を想像して欲しい.
あなたがプラントのマネージャーだったら,virusのせいでプラントがダウンしたことを,
CEOにどうやって説明するだろう?
しかし,マシンコントローラにWindowsが乗っているのが主流になってきている事実をお伝えする.
7. Manufacturing controls
Now we are getting to lala land. Imagine having your manufacturing plant rely on Windows. If you are the plant manager how do you explain to your CEO that your plant is down because of a virus? But I am here to tell you that Windows on machine controllers is becoming standard. Crazy, but the truth.
8.ATM
以前,Steve ForbeのISS社のヨットに乗った事がある.
産業アナリストとISS(現在IBM)のパーティーで,
彼らが開発したセキュリティの一端のデモンストレーションの機会だった.
彼らが見せたものの例として,NECのATMのアプリケーションがあった.
彼らのアドオンによるソリューションには注目できなかった.
NECが世界中にあるキャッシュマシーンをWindows搭載で展開していた事に驚いていたからだ.
どの銀行が決断するのだろう?
RFP(提案依頼書)には,堅牢なOSでデモンストレーションする,と書いてないのだろうか?
シティバンクがネットワークを攻撃され,口座番号とPINコードが盗まれたのは関係ないと推測するが
8. ATMs
I was once treated to an evening on Steve Forbe's yacht by ISS. It was an event for industry analysts and ISS (now IBM) took the opportunity to demonstrate the end point security they were working on. One of the examples they showed us was a NEC ATM application. I could not concentrate on their add-on solution because I was so astonished that NEC was deploying cash machines all over the world running Windows. Who at the banks makes these decisions? Don't the RFPs have a section in them labeled: "demonstration of hardened operating system"? I guess not at Citibank who it turns out succumbed to an attack on their network where account numbers and PIN codes were stolen.
9.SCADAネットワーク
電子物流の最大のネットワーク-
石油,ガスのパイプライン,巨大な地下のガソリンのパイプラインがWindowsで管理されていることを想像して欲しい.
実際に起こっている事だ.
SCADA(インフラ効き管理の規定)はIPを移動し,終端ポンプ,スイッチ,管理ステーション全てでWindowsが動いている.
いくつのシステムにトロイの木馬が潜んでいるのだろうか?
いくつのシステムが,予定外のリブートを起こすメモリリークと,深刻なインフラを通してシステムが制御不能になることに備えているのだろうか?
楽しみに待とう.
9. SCADA Networks
Imagine taking the largest networks for electrical transmission, oil and gas pipe lines and even vast underground pipes for transporting gasoline, and controlling them via Windows. Well it is happening. SCADA, the protocol for controlling critical infrastructure has moved to IP and end point pumps, switches and management stations are all running Windows. How many of those systems harbor Trojan horses today? How many are ready to experience memory leakage that forces an unscheduled re-boot and sets off an uncontrolled ripple throughout the critical infrastructure? Wait and see.
10.医療機器
今日本当にエンジニアの考えを疑うのは,
いつでもUNIXからWindowsに切り替えられた医療機器に出会うことだ.
まず,FDA(アメリカの厚生省)が長ったらしい報告書を,
透析機,レントゲン機器,放射線治療機,モニタなど,
全ての医療機器がアップグレードする度に求めていることに注目しよう.
Windowsを使っている場合,
これは火曜に提供されるバグのパッチやセキュリティアップデートを含む.
もうお分かりだろう.
医療機器はアップデートしていないのだ.
彼らは攻撃を受けやすい.
病院中の緊急に命を救うシステムが,ウイルスやワームの脅威にさらされているのだ.
メーカの慎重さの欠落で,失敗が起こりうる.
人々が命を失ってしまうのだ.
10. Medical equipment
I really begin to doubt the intelligence of engineers today whenever I encounter a medical equipment manufacturer that has made the switch to Windows from Unix. First of all, let me point out that the FDA requires a lengthy paper trail to be filed every time medical equipment like dialysis machines, imaging equipment, radiation therapy, and biological monitors are upgraded. That includes being patched for bugs and security updates every patch Tuesday if they are running Windows. You know what that means. They are not updated. Therefore they are vulnerable. Critical life support systems throughout a hospital are vulnerable to viruses and worms. They could fail because of the lack of foresight of the manufacturers. People could lose their lives.
どうだっただろうか?
「WIndowsをどこにでも」がMicrosoftの戦略だ.
全ての人は彼らのアプリケーションに最適なものを選ぶべきだ.
DNSが必要か?
なぜWindowsのようなでかくて不愉快なOSを,シンブルで,重要なアプリケーションに使うのだろうか。
重要なアプリには,無駄を省いた堅牢なソリューションを探すべきだ.
OfficeやゲームなどにはWindowsは使うべきだが,
それ以外はWindowsを使ってはいけない.
車メーカーは本当にVistaを車に搭載する気なのだろうか?
NASAはWindowsをSTS(宇宙実験)に置き換えるのだろうか?
そうでないと願うが,すでに驚いてばかりだ.
So, what's my point? I believe that "Windows Everywhere" is a strategy that benefits only Microsoft. Everyone else should pick the best overall solution for their application. Need to run DNS? Why use a big hairy operating system like Windows for such a simple yet critical application? Look for stripped down hardened solutions for mission critical apps. Use Windows for must-have office productivity suites, gaming if you have to, but don't build Windows into your operations if you do not have to. Are car manufacturers really considering Vista for autos? Is NASA putting Windows in the specifications for the STS replacement? I hope not but I have been surprised before
あとがき
「デスクトップに映りきらないくらいアイコンがある」
とか,そういう面白い内容かと思ったら,
率直なWindows批判でびっくりしました.
Submitted by stiennon on Mon, 07/07/2008 - 9:18pm.
ここ数年で,MicrosoftがデスクトップPCとサーバーのシェア争いに勝つ事が明確になってきた.
VMWareのおかげで,Windowsはデータセンターを通して,シェアを高めた.
もちろん,あなたがMicrosoftのOutlook, Word, Excelに頼っているとしたら,
そこには一つのOSしか選択肢は無いのだ.
Microsoftの独占に反対する,脆弱性を訴える集団に所属していると,
信じられないようなWindowsの使い方に出会う.
いくつかはまぎれもない馬鹿で,法外な無関心でなものだ.
After all these years I am willing to admit that Microsoft has won the desktop and server wars. Thanks to VMWare Windows is spreading throughout the datacenter. And, of course, there is only one operating system to use if you are dependent on Microsoft apps like Outlook, Word, and Excel. While I have joined the chorus of security folks who rail against the Microsoft Monoculture I still cannot believe some of the uses for Windows. Some of them are just downright silly, some you may claim are criminally negligent.
これがくだらない10のwindowsの使い方だ.
So here is the Top Ten List of Worst Uses for Windows:
1.デトロイトメトロ空港のTSAでは,緑の矢印の静止画を表示しているだけ.
冗談は言っていない.
デトロイトメトロ空港に入るメインのチェックポイントの,
金属探知機の上にモニタが設置してある.
モニタに映っているのは,大きな緑の矢印だけだ.
しかも,場合によっては,Windowsのエラーとともにブルースクリーンになっている.
1. To display a static green arrow over the open TSA security lanes at Detroit Metro.
I kid you not, at the main security checkpoint to get into Detroit Metro there are monitors over each metal detector. The ONLY thing those monitors ever display is a big green arrow pointing down. Oh, occasionally they display a blue screen with a Windows error notice.
2.フランクフルト空港のチケットスキャナ
もう一つは,簡単な仕事に多すぎる馬力を使っている例だ.
このケースでは,航空機に乗る人々をチェックする為に使うレーザスキャナで,
Windowsが起動しているのを見たのだ.
なぜ無駄を省いたプログラムを使わないのだろうか?
ITはオープンソースになり,毎月アップデートする必要などないのに...
2. Ticket scanner at Frankfurt airport
Another example of too much horse power for a simplified task. In this case I saw a Windows boot up screen on the little laser scanner for checking people on to the plane. Why not program some stripped down embedded system for that task? IT would be open source most likely and would not need to be updated every month.
3.商品券を売るキオスク
これは少し理解出来る.
昔,ミシガン州のバーミンガムのキオスクで,
印刷した商品券を売る必要があった時代に戻ってみよう.
唯一見つける事が出来たのは,シアトルのメーカで,
僕に10000ドルの請求と,タッチスクリーンと美しい紫のスタンドを与えてきた.
OSはWindows NTだった.
これはつまり,週に二回,それぞれのキオスクに配置しなくてはいけなくなった.
メモリリークによってフリーズするため,リブートする必要があるからだ.
突然,メーカが直しに来た.
全てのマシンにスクリプトをダウンロードし,毎日深夜にリブートするようにした.
今日これを理解するのは難しいかもしれないが,
Microsoftは一日一回リブートが必要なほど欠点のある製品で,
(休息時間がスケジュールされているので,five ninesには影響しない)
Sun, DEC, HO, IBMをエンタープライズの世界で打ち負かしたのだ.
#five nines:稼働率を表すのに使われる99.999%という数値.
3. Gift certificate dispensing kiosk
I am responsible for this one. Back before the turn of the century I needed to sell printed gift certificates from kiosks in downtown Birmingham, Michigan. All I could find was a manufacturer in Seattle who charged me $10,000 a piece including the touch screen and beautiful purple stand. The OS was Windows NT. It meant that twice a week I had to deploy a technician (me) to each kiosk to reboot them because they would freeze up due to memory leaks. Eventually the manufacturer came up with a fix. I downloaded a script to each machine that would reboot it automatically every day at midnight. It may be hard to comprehend today but Microsoft effectively trounced Sun, DEC, HP, and IBM in the enterprise with products that were so flawed that they needed to be rebooted every 24 hours. (That's scheduled downtime, not used in calculating five nines.)
4.キオスクの仕事募集
セキュリティの話をしよう.
ボストンの小さな小売店がキオスクで仕事の申し込みフォームを提供していた.
ハッカーがそのWindowsベースのマシンを見つけてハックし,
その小売店から何千万枚ものクレジットカードを盗んだ.
そう.TJX社だ.
4. Job application kiosk
Now we get into security. A little retailer in the Boston area used stand alone kiosks for presenting job application forms. Hackers found it convenient to compromise the Windows based machine and steal tens of millions of credit cards from the retailer. Yes, it was TJX.
5.電車のエンジンコントロール
これは船など,移動する乗り物によく使われている.
地球を回るものとか.
サンジョゼからサンディエゴまで,アムトラック鉄道に数年前に乗ったときだ,
貨物列車の通過をは,普通主線から外れて待つものだが,
その後,電車が発車しなかった.
エンジニアに,コンピュータがリブート出来ないと言っている.
まあ,電車がWindowsの上で動いているとは証明できないが,
誰だってWindowsだと想像するだろう.
このような機関車のシステムはWindowsを本当に使っている.
5. Train engine controls
This one would apply just as well to any moving vehicle such as a ship, earth moving equipment, etc. I was on an Amtrak train from San Jose to San Diego a couple of years ago. As usual we had to pull off the main track to allow a freight train through. After that the train would not start again. We were told the engineer could not reboot the computer. Now, I did not get confirmation that the train ran on Windows but it is telling that that would be anyone's first assumption. And products like this locomotive control system do run on Windows.
6.ビルのコントロール
よく聞いてくれ.
我々はよく暖房,水道,冷房,電気のトラブルに見舞われている.
なぜWindowsによって悪化するのか?
ラッキーな事に,誰もWindowsがコントロールしているエレベーターには乗ろうと思わないはずだ.
もう一度考えて欲しい.
OTIS社から出ている,エレベータ管理システム製品のドキュメントを読んで欲しい.
メインステーションに必要なのはWindows2000やXPだけではなく,
ウェブブラウザからどこでもアクセス出来るのだ.
ハッカーの夢をもう一度語ろう.
6. Building controls
Listen, we all have enough trouble with heat, water, cooling, and electrical outages. Why make them worse with Windows? Luckily no one would ever rely on Windows to control elevators right? Think again. Read the Elevator Management System product document from Otis. Not only do you need Windows 2000 or XP for the Main Station but is accessed via a web browser from anywhere on the Internet! Talk about a hacker's dream.
7.製造管理
さて,夢の世界にやってきた.
貴方の製造プラントをWindowsに頼る事を想像して欲しい.
あなたがプラントのマネージャーだったら,virusのせいでプラントがダウンしたことを,
CEOにどうやって説明するだろう?
しかし,マシンコントローラにWindowsが乗っているのが主流になってきている事実をお伝えする.
7. Manufacturing controls
Now we are getting to lala land. Imagine having your manufacturing plant rely on Windows. If you are the plant manager how do you explain to your CEO that your plant is down because of a virus? But I am here to tell you that Windows on machine controllers is becoming standard. Crazy, but the truth.
8.ATM
以前,Steve ForbeのISS社のヨットに乗った事がある.
産業アナリストとISS(現在IBM)のパーティーで,
彼らが開発したセキュリティの一端のデモンストレーションの機会だった.
彼らが見せたものの例として,NECのATMのアプリケーションがあった.
彼らのアドオンによるソリューションには注目できなかった.
NECが世界中にあるキャッシュマシーンをWindows搭載で展開していた事に驚いていたからだ.
どの銀行が決断するのだろう?
RFP(提案依頼書)には,堅牢なOSでデモンストレーションする,と書いてないのだろうか?
シティバンクがネットワークを攻撃され,口座番号とPINコードが盗まれたのは関係ないと推測するが
8. ATMs
I was once treated to an evening on Steve Forbe's yacht by ISS. It was an event for industry analysts and ISS (now IBM) took the opportunity to demonstrate the end point security they were working on. One of the examples they showed us was a NEC ATM application. I could not concentrate on their add-on solution because I was so astonished that NEC was deploying cash machines all over the world running Windows. Who at the banks makes these decisions? Don't the RFPs have a section in them labeled: "demonstration of hardened operating system"? I guess not at Citibank who it turns out succumbed to an attack on their network where account numbers and PIN codes were stolen.
9.SCADAネットワーク
電子物流の最大のネットワーク-
石油,ガスのパイプライン,巨大な地下のガソリンのパイプラインがWindowsで管理されていることを想像して欲しい.
実際に起こっている事だ.
SCADA(インフラ効き管理の規定)はIPを移動し,終端ポンプ,スイッチ,管理ステーション全てでWindowsが動いている.
いくつのシステムにトロイの木馬が潜んでいるのだろうか?
いくつのシステムが,予定外のリブートを起こすメモリリークと,深刻なインフラを通してシステムが制御不能になることに備えているのだろうか?
楽しみに待とう.
9. SCADA Networks
Imagine taking the largest networks for electrical transmission, oil and gas pipe lines and even vast underground pipes for transporting gasoline, and controlling them via Windows. Well it is happening. SCADA, the protocol for controlling critical infrastructure has moved to IP and end point pumps, switches and management stations are all running Windows. How many of those systems harbor Trojan horses today? How many are ready to experience memory leakage that forces an unscheduled re-boot and sets off an uncontrolled ripple throughout the critical infrastructure? Wait and see.
10.医療機器
今日本当にエンジニアの考えを疑うのは,
いつでもUNIXからWindowsに切り替えられた医療機器に出会うことだ.
まず,FDA(アメリカの厚生省)が長ったらしい報告書を,
透析機,レントゲン機器,放射線治療機,モニタなど,
全ての医療機器がアップグレードする度に求めていることに注目しよう.
Windowsを使っている場合,
これは火曜に提供されるバグのパッチやセキュリティアップデートを含む.
もうお分かりだろう.
医療機器はアップデートしていないのだ.
彼らは攻撃を受けやすい.
病院中の緊急に命を救うシステムが,ウイルスやワームの脅威にさらされているのだ.
メーカの慎重さの欠落で,失敗が起こりうる.
人々が命を失ってしまうのだ.
10. Medical equipment
I really begin to doubt the intelligence of engineers today whenever I encounter a medical equipment manufacturer that has made the switch to Windows from Unix. First of all, let me point out that the FDA requires a lengthy paper trail to be filed every time medical equipment like dialysis machines, imaging equipment, radiation therapy, and biological monitors are upgraded. That includes being patched for bugs and security updates every patch Tuesday if they are running Windows. You know what that means. They are not updated. Therefore they are vulnerable. Critical life support systems throughout a hospital are vulnerable to viruses and worms. They could fail because of the lack of foresight of the manufacturers. People could lose their lives.
どうだっただろうか?
「WIndowsをどこにでも」がMicrosoftの戦略だ.
全ての人は彼らのアプリケーションに最適なものを選ぶべきだ.
DNSが必要か?
なぜWindowsのようなでかくて不愉快なOSを,シンブルで,重要なアプリケーションに使うのだろうか。
重要なアプリには,無駄を省いた堅牢なソリューションを探すべきだ.
OfficeやゲームなどにはWindowsは使うべきだが,
それ以外はWindowsを使ってはいけない.
車メーカーは本当にVistaを車に搭載する気なのだろうか?
NASAはWindowsをSTS(宇宙実験)に置き換えるのだろうか?
そうでないと願うが,すでに驚いてばかりだ.
So, what's my point? I believe that "Windows Everywhere" is a strategy that benefits only Microsoft. Everyone else should pick the best overall solution for their application. Need to run DNS? Why use a big hairy operating system like Windows for such a simple yet critical application? Look for stripped down hardened solutions for mission critical apps. Use Windows for must-have office productivity suites, gaming if you have to, but don't build Windows into your operations if you do not have to. Are car manufacturers really considering Vista for autos? Is NASA putting Windows in the specifications for the STS replacement? I hope not but I have been surprised before
あとがき
「デスクトップに映りきらないくらいアイコンがある」
とか,そういう面白い内容かと思ったら,
率直なWindows批判でびっくりしました.
Comments