xpのシェア低下にMicrosoftが喜んでいる
computerworld:Microsoft rejoices: Windows XP use drops
Preston Gralla
windows 7とvista最大の敵はMacOSXでもLinuxでもない...Windows xpだ.
XpのファンはこのOSの世代交代を拒んでいる.
しかし,ついにxpは本線から外れようとしている.
Microsoftにとっては嬉しいニュースだ.
The biggest danger to Windows 7 and Windows Vista isn't Mac OS X or Linux --- it's Windows XP, whose hard-core fans refuse to give up the aging operating system. But it looks as if XP may finally be on the way out, which is good news for Microsoft.
Computerworldはネットアクセス数からこのようなレポートをした.
"Windows xpの市場シェアは8月に1.1%ダウンし,2008年11月から右肩下がりだ"
Computeworld reports that according to the Web measurement company Net Applications
Windows XP's share of the OS usage market fell 1.1 percentage points during August, tying its November 2008 record drop.
同時期,VistaとWindows 7が上昇した.Vistaは0.9%, 7は0.3%の上昇だ.
xpはまだ優勢で71.8%のシェアだ.
Vistaは18.8%,7は1.2%,MacOSXは4.9%だ.
At the same time, Vista and Windows 7 use was up, Vista by 0.9 percent, and Windows 7 by 0.3 percent. Windows XP is still dominant, though, with 71.8 percent use, compared to 18.8 percent for Vista, and 1.2 percent for Windows 7. Mac OS X use has stalled, with 4.9 percent share.
これを書く前,Microsoft内の最大の敵はxpとIE6で,
xpが支配的なシェアを誇っていることは問題だった.
企業がxpを使い続けることは,Vistaや7にアップグレード料は払われない.
xpを使い続けたい消費者にとっての問題は,アップグレード料ではない.
それは消費者はアップグレードを結構買うからだ.
本当の問題は,xpユーザーは新しいPCを買わないことだ.
これによってMicrosoftは客を失う.
As I've written before, in Microsoft's biggest enemies: Windows XP and IE 6, XP's continuing dominance presents a serious problem for Microsoft. Enterprises staying with XP means they're not paying for upgrades to Vista or Windows 7. As for consumers who opt to stay with XP, the problem isn't really upgrade revenue, because consumer upgrades are a drop in the bucket. The real problem is that XP users don't buy new PCs, and so Microsoft is losing out on new sales.
私はWindows 7はMicrosoftが長い間抱えている問題を解決すると思っている.
Vistaよりもずっと良いOSなので,企業も導入していくだろう.
そしてxp PCは老兵となり,消費者も新しいハード,新しいOS-Windows 7を買うだろう.
I think that Windows 7 will go a long way towards solving the problem for Microsoft. It's gotten a far batter reception than Windows Vista did, so enterprises won't shy away from it. And XP PCs are starting to look long in the tooth, so consumers will most likely be ready to get new hardware -- and new versions of Windows.
ちなみにこの翻訳はxpで書いています...
Preston Gralla
windows 7とvista最大の敵はMacOSXでもLinuxでもない...Windows xpだ.
XpのファンはこのOSの世代交代を拒んでいる.
しかし,ついにxpは本線から外れようとしている.
Microsoftにとっては嬉しいニュースだ.
The biggest danger to Windows 7 and Windows Vista isn't Mac OS X or Linux --- it's Windows XP, whose hard-core fans refuse to give up the aging operating system. But it looks as if XP may finally be on the way out, which is good news for Microsoft.
Computerworldはネットアクセス数からこのようなレポートをした.
"Windows xpの市場シェアは8月に1.1%ダウンし,2008年11月から右肩下がりだ"
Computeworld reports that according to the Web measurement company Net Applications
Windows XP's share of the OS usage market fell 1.1 percentage points during August, tying its November 2008 record drop.
同時期,VistaとWindows 7が上昇した.Vistaは0.9%, 7は0.3%の上昇だ.
xpはまだ優勢で71.8%のシェアだ.
Vistaは18.8%,7は1.2%,MacOSXは4.9%だ.
At the same time, Vista and Windows 7 use was up, Vista by 0.9 percent, and Windows 7 by 0.3 percent. Windows XP is still dominant, though, with 71.8 percent use, compared to 18.8 percent for Vista, and 1.2 percent for Windows 7. Mac OS X use has stalled, with 4.9 percent share.
これを書く前,Microsoft内の最大の敵はxpとIE6で,
xpが支配的なシェアを誇っていることは問題だった.
企業がxpを使い続けることは,Vistaや7にアップグレード料は払われない.
xpを使い続けたい消費者にとっての問題は,アップグレード料ではない.
それは消費者はアップグレードを結構買うからだ.
本当の問題は,xpユーザーは新しいPCを買わないことだ.
これによってMicrosoftは客を失う.
As I've written before, in Microsoft's biggest enemies: Windows XP and IE 6, XP's continuing dominance presents a serious problem for Microsoft. Enterprises staying with XP means they're not paying for upgrades to Vista or Windows 7. As for consumers who opt to stay with XP, the problem isn't really upgrade revenue, because consumer upgrades are a drop in the bucket. The real problem is that XP users don't buy new PCs, and so Microsoft is losing out on new sales.
私はWindows 7はMicrosoftが長い間抱えている問題を解決すると思っている.
Vistaよりもずっと良いOSなので,企業も導入していくだろう.
そしてxp PCは老兵となり,消費者も新しいハード,新しいOS-Windows 7を買うだろう.
I think that Windows 7 will go a long way towards solving the problem for Microsoft. It's gotten a far batter reception than Windows Vista did, so enterprises won't shy away from it. And XP PCs are starting to look long in the tooth, so consumers will most likely be ready to get new hardware -- and new versions of Windows.
ちなみにこの翻訳はxpで書いています...
Comments